カバン・袋物・帆布加工一式 一澤信三郎帆布

スタッフ便り

2016.12.05

そしてサンタは…。/And then, Santa Claus …

気付けば12月。今年もクリスマスシーズンの到来です。
わたしはクリスチャンではありませんが、街の明るさや、音楽になんとなく心が浮き足立ってくる…そんな雰囲気があります。

小さい頃、みなさんのお家にはサンタクロースがやってきましたか?
昔は、クリスマス前になると、新聞に必ずおもちゃ屋さんの広告が入っていて、兄と2人で目を輝かせながら眺めたものです。そして、入念に欲しいものを選んでサインペンでぐるぐると印をつけ、窓辺に置いて就寝。

そして、目覚めた朝…
サンタは現れなかったのです。

母にどうしてと詰め寄ると、“ 理由は2つ ”。
①煙突が汚くて、サンタが入れない。(うちは五右衛門風呂…)
決定的な理由は、2つ目にありました。
②うちはお寺だから。

それ以上何も聞けなかった、物わかりの良いような悪いような、あの頃のわたし。
大人になった今、可笑しな思い出も胸に、クリスマスという行事を超えて、大切な人へ1年のありがとうを贈りたいと思っています。

シンプルで長持ち。
華やかさはないけれど、傍にあるとホッとする、肩の力を抜いていいよとそっと教えてくれる、そんなかばんたちです。
みなさんの大切なプレゼント選びの時間。スタッフが店頭にて、じっくりとお手伝いさせていただきます。お気軽にお声がけください。
(風遊)

(写真上)IS-09 小
(写真下)左:H-32、右:30

I can’t believe it’s already December and it’s the Christmas season!
Although I’m not a Christian, the bright lights of the city and the music makes my heart skip and a sense of anticipation begins to bubble up within me.

When you were a child, did Santa Claus come to your home?
As for myself, as Christmas drew near, newspapers always came with advertisements of toy shops. My brother and I used to look at them with shining eyes. We poured over the ads and carefully chose what we wanted, circling the coveted toy many times with a magic marker and put the advertisement by the window and went to sleep.

The next morning, full of anticipation and excitement, we would discover that Santa Claus had not come.

I pressed my mother for answers. She said, “There are two reasons.”
1) Our chimney was too dirty for Santa Claus to come down. (We used an old-style Japanese bath that was fueled by wood.) And the decisive reason was the second.
2) Our home was a Buddhist temple.

I couldn’t ask for more reasons. Was I being a reasonable child, or a bamboozled one?
Now that I am a grown-up, Christmas is not just an event or a funny childhood memory. It is a time when I would like to give my loved one a gift with gratitude for the past year.

These bags are simple and durable.
They are not fancy or eye-catching but they somehow ease our minds as if they are gently telling us that we can take off our armors and relax.
When choosing your important presents, please feel free to ask the shop staff for assistance as we would love to help you choose the perfect gift.
(Fuyu)

(Picture above) IS-09 small
(Picture below)Left: H-32, Right: 30

その他の記事一覧
  • 20170509_ec
    2017.05.09

    お母さんの “牛乳さん”

    底がまんまる、ステッチの入ったポケットが特徴的なNo.68、愛称、牛乳かばん。私...
  • 20170420_ec
    2017.04.24

    【新作】キーケース/A new item – key case

    息子が通っていた幼稚園では、送り迎えの時に保護者が門を開けるために、一人ひとりに...
  • 20170322_ec
    2017.03.22

    卒業かばん/Graduation bag

    “ ん?うちのかばんだけども...うちでは見かけない配色?!” 学生ア...
  • 20170217_ec
    2017.02.17

    持ってエコ!/Eco-friendly bag

    『持ってエコ!』 かわいい本田望結ちゃんが「DO YOU KYOTO?」とプリ...
  • 20170206_ec
    2017.02.06

    美しきかな17E/Beautiful 17E

    しばらく在庫切れだったI-06(05)が久しぶりに店頭に並んだ日、私はそのかばん...
  • 20161210_ec
    2017.01.10

    相棒10年目/Partners for ten years

    写真上:左からR−05小・R-05大 毎日、毎日。 お天気の日はもちろん...
  • 2170101_sec
    2017.01.01

    新年のご挨拶

    あけましておめでとうございます。 旧年中は、格別のお引き立てを賜り、誠にあ...
  • 20161205_ec
    2016.12.05

    そしてサンタは…。/And then, Santa Claus …

    気付けば12月。今年もクリスマスシーズンの到来です。 わたしはクリスチャンでは...
  • 20161028_ec
    2016.10.27

    スカッとしたかばん/Sukatto bags

    私が入社した頃に、社長の奥さんから聞いた言葉の中で、特に印象に残っている言葉があ...